On Thursday 13th
September, I made my way to the Fine Art Studio of Brussels, situated in the
posh, cosy and stylish area of Les Sablon. As I walked down the cobbled sidewalks going pass The Royal Museum of Fine Arts
of Belgium and the Eglise Notre Dame du Sablon (Church of Our Lady of Sablon) I
finally found myself ringing the door bell to an old fashioned, humble building
which in contrast to the imposing Royal Museum of Fine Arts, could definitely
have passed for any regular town house if it hadn’t been for the sign that said
“L’Afrique C’est Chic” in chalk hand writing.
As I got buzzed in, I walked through the black and white
marble floors I made my way to the last room situated on the right of the cold
corridor, where a quiet and polite young lady was waiting for me.
The exhibition took
place in the two rooms downstairs and in two further rooms upstairs. I
was surprised to find out that the entrance was free of charge (this almost
never happens in Brussels), so I put away my wallet and took my little silver
notepad from my handbag.
El Jueves
13 de Septiembre, me acerqué al Fine Art Studio de Bruselas, situado en la
lujosa y elegante pero acogedora área del Sablon. Caminé por el empedrado,
pasando por el Museo Real de Arte de Bélgica y la Iglesia de nuestra señora del
Sablon hasta llegar al antiguo y humilde edificio, el cual, comparado al Museo
Real de Arte de Bélgica, podría haber pasado desapercibido si no hubiese sido
por el cartel escrito a mano que se encontraba afuera con el nombre de la
exhibición: “L’Afrique C’est Chic”.
Apenas
entré, atravesé los pisos de mármol en blanco y negro hasta llegar al ultimo
cuarto a la derecha del frio pasillo, donde una tímida, educada joven estaba
esperándome. Los trabajos de la artista estaban exhibidos en dos cuartos abajo
y dos más arriba. Me sorprendí al enterarme que la entrada era gratuita (esto
no ocurre casi nunca en Bruselas), asique guardé mi billetera y saqué mi pequeño
anotador de mi cartera.
As I walked in to the
first room, I found some information leaflets in three different languages
(Flemish, French and English), with a brief explanation of the exposition and
the artist’s background and work. I thought this was quite clever, because it
appealed to a bigger audience than if it would have just been in the country’s
language or the universal English language. This way, it showed cultural
awareness and invited a wider audience automatically, inviting people to learn
about something new.
The artist responsible for the pieces of art displayed in
the studio was Ingrid Baars, a Dutch woman born in 1969 that studied
illustration and photography in Rotterdam and currently lives in Antwerp,
Belgium. Her work mainly focuses on the beauty that emanates the female body,
and she achieves this by bringing in famous stylists’ accessories like
innovative headpieces and interesting and eye catching necklaces. By doing
this, she manages to make her images look sculptural and involving. Her
artistic background and knowledge on illustration and photography allows her to
create one off pieces which are considerately appealing to the eye (I’d never
thing something alike) and reveal a strong power character in each picture.
Her work aims to
“explore the relationship between aesthetic, emotion, flesh and seduction in a
unique and poetic style”. At the exhibition, this not only was revealed through her pictures, but also through the
atmosphere created at the exhibition. Although the studio was acclimated very
simply (pictures were hung on cold, plain white walls and there were no
explanations or information for any of the pieces), the warm lighting, the
sweet quiet classical music playing upstairs and the incense box (a box spraying
some scented smoke) helped to create a sensual, inviting and relaxing
atmosphere.
La artista
responsable por las obras de artes expuestas en este estudio fue Ingrid Baars;
una mujer holandesa nacida en 1969 que estudió ilustración y fotografía en
Rotterdam, y actualmente vive en Antwerp, Bélgica. Su trabajo se focaliza mas
que nada en la belleza del cuerpo femenino, y alcanza esto mediante esculturas
y accesorios de famosos diseñadores. Por esto, ella obtiene imágenes finales
que envuelven a la gente. Su raíces artísticas y su conocimiento en el área de
ilustración y fotografía le permiten crear piezas únicas que interesan al público
(nunca había visto algo similar) y revelan fuertes personalidades en cada
imagen.
Su trabajo
intenta “explorar la relación entre la estética, emoción, carne y seducción en
un estilo único y poético”. En la exhibición, esto no solo fue demostrado
mediante sus imágenes pero también mediante el ambiente creado en el Estudio de
Bellas Artes. Si bien la decoración del espacio era bastante simple (los
cuadros estaban colgados en paredes frías y blancas y no había ninguna clase de
explicación o información de ninguno de los mismos), la luz tenue, la dulce música
clásica sonando arriba y la caja de inciensos (una caja que dispersaba un humo
aromatizado) ayudaron a crear una atmosfera sensual, atrapante y relajante.
The downstairs room contained a screen which played a
documentary by her, in which she argued that “her work really starts when she’s
behind her computer”; accompanied by immense glossy canvases displaying African
women portraits, all capturing the beauty of this culture and the female body.
At first glance, one can already tell that Ingrid Baars’ expertise area is making
bizarre collages. The main colours of the pictures are black and white, which
go well with the plainness and monochromatic space of the studio.
The floors cricked as
I made my way across the room and up the stairs, where a huge picture divided
in three panels adorned the staircase wall.
El cuarto
de abajo contenía una pantalla en la cual estaban pasando un documental de la
artista, en el que ella hablo de cómo “su trabajo no comienza realmente hasta
que se sienta detrás de la computadora”; acompañada de gigantes y brillantes
lienzos mostrando retratos de mujeres africanas, todos demostrando la belleza
de esta cultura y del cuerpo femenino.
En seguida,
uno se puede dar cuenta que Ingrid Baars es experta en extraños collages. Los
colores principales de las imágenes son blanco y negro, los cuales hacen juego
con el espacio monocromático de la galería.
Los pisos
chillaron al acercarme a las escaleras para dirigirme al resto de la exhibición,
y al subir, me quede intrigada con la enorme imagen divida en tres paneles
sobre la pared.
The different rooms showed a slight variation of styles in
the artist’s work (black backgrounds, white backgrounds, monochromatic pictures
and more colourful ones), I did notice something they all had in common (apart
from the sculptural dimension): all the images backgrounds were plain, which
drew anyone’s attention instantly to the main object of the art work. The size
of each image really allowed people to appreciate the details of body
modifications (tattoos, scarification) and accessories, as well as the texture
of the models’ flawless skins, which all together effectively portrayed the
Africa’s culture beautifully.
Las
distintas habitaciones demostraron una pequeña variación en el trabajo de la
artista, pero lo que me di cuenta es que había algo que todas sus obras de arte
tienen en común: el fondo de todas las fotos era liso, lo que permitía que la
gente dirigiera su atención instantáneamente hacia el foco principal. El tamaño
de los cuadros fue perfecto para que la gente apreciara los detalles de las
modificaciones corporales de las mujeres de esta cultura y los accesorios. Todo
esto colaboro a retratar la cultura
Africana efectivamente.
To conclude, I had been really intrigued about this
exhibition ever since I’d read an article about it on a magazine, however it
wasn’t what I expected. I really enjoyed the exhibition because Ingrid Baars’
work is simply wonderful and unusual, however I found the exhibition itself
quite monotonous, and the fact that there was no
information about any of the pieces of art gave me the feeling that I was
visiting an art shop rather than a gallery. I will, nonetheless, keep an eye
out for her work because I found her detailed and bold style very inspiring.
Para
concluir, desde el momento que leí un articulo de una revista acerca de esta
exposición estuve intrigada, pero tengo que decir que no fue lo que esperaba.
La disfrute mucho porque pienso que el trabajo de Ingrid Baars es simplemente
hermoso e inusual, de todos modos sentí como que la exhibición en si fue
bastante monótona, y que el hecho de que no hubiera ningún tipo de información
acerca de ninguna de las obras hizo que se sintiera más como un negocio de arte
que una galería. De todas formas, pienso seguir de cerca de esta artista,
porque creo que su estilo detallado y audaz es muy inspirador.
CF
No comments:
Post a Comment